
戸籍謄本 翻訳

オンライン完結
原則2営業日~最短当日納品可
お急ぎでない方にはお得な「ゆっくり割」
翻訳証明書対応
公証・アポスティーユ 格安対応
15年超の安心実績
イミグレ、移民局、金融機関その他あらゆる機関への提出書類翻訳(英訳・和訳)

お見積もりはこちらから!
見積もり依頼から納品までオンラインで完結
写真かPDFを送るだけ
最短で当日納品も可能
書類がたくさんある場合はWebが便利
そうでなければLINEもOK
※お見積もりは営業時間内に速やかに回答します
お電話でのお問い合わせ
073-488-8676
お電話受付時間:9:00~18:00(土日祝除く)
※緊急や複雑なご用件以外はなるべくWebかLINEでお願いします。
※各種営業のお電話は固くお断りします。
トランスゲートが『安心』の理由
あらゆる証明書類の認定翻訳をご提供
各国で受理される認定翻訳
カナダ、イギリス、ニュージーランド他、各国移民局やその他政府機関、金融機関等で実績と信頼のある翻訳証明書を発行します。15年以上にわたり、翻訳を問題とする不受理はありません。
公証やアポスティーユ対応
必要に応じ、翻訳書類に対して公証人(Notary Public)による認証や外務省の認証(アポスティーユや公印確認)をリーズナブルな料金で取得します。認証に関するご質問にも丁寧にお答えします。
無料アフターフォロー
翻訳品質には万全を期していますが、納品後に疑問やご質問等ございましたら、納品日から30日以内にご連絡下さい。ご質問には誠心誠意丁寧にお答えするとともに、万一当社瑕疵による誤訳やミスが発覚した場合には無料で修正対応します。
翻訳書類3セット同封可
電子データではなく紙の納品物原本をご依頼いただくお客様向けに、ご要望がございましたら、署名押印した翻訳書類を各3セットまでは追加料金なしで同封します。例えば複数の学校に出願されるケースなどでご利用いただくことが多いです。
翻訳書類の再発行
翻訳書類の再発行に際し、翻訳料はいただきません。翻訳証明書の発行料金のみで、例えば戸籍謄本であれば発行日、発行番号などを最新版に合わせて調整して再発行します。(※納品後1年程度、翻訳元データが残っている場合に限ります。)
個人情報保護の徹底
個人情報保護方針と機密保持のご誓約で大切な個人情報を徹底的に守ります!お客様から受領する個人情報はご依頼いただく翻訳のみの目的で使用し、1年程度を目途に消除します。(※翻訳書類再発行に備えて保管期間を設けていますが、ご指示があれば直ちに消除します。)
高品質翻訳が格安な理由
格安でも品質に妥協はありません
無駄なコストを徹底的に省いた直営運営
翻訳会社によくある営業部門・外注管理・中間マージンを極力排除。
翻訳業務を熟知したスタッフが直接対応することで、品質を落とさず価格を抑えています。
証明書翻訳に特化した効率的な翻訳体制
戸籍謄本・各種証明書翻訳を15年以上、毎年多数対応してきた実績があります。
フォーマット・表現・チェック工程を最適化することで、スピードと低価格を両立しています。
オンライン完結で全国対応・低コスト
お申し込みから納品までオンラインで完結。
拠点立地に依存した業務や来店対応にかかるコストを削減し、その分を翻訳料金に還元しています。(原則オンライン完結ですが、近隣の方はご希望により来店対応も可能です。)
戸籍謄本の翻訳は、海外の入国管理局、在外公館、大学、金融機関などへの提出において、正確性と形式の適合性が強く求められます。トランスゲートでは、戸籍謄本・戸籍抄本・改製原戸籍を含む各種戸籍書類について、原文に忠実かつ提出先で通用する英文翻訳を提供しています。翻訳証明書の発行にも対応しており、原本の郵送は不要、オンラインで完結します。長年にわたり公的証明書翻訳を多数手がけてきた実績をもとに、安心してご利用いただけるサービスを提供しています。

お見積もりはこちらから!
見積もり依頼から納品までオンラインで完結
写真かPDFを送るだけ
最短で当日納品も可能
書類がたくさんある場合はWebが便利
そうでなければLINEもOK
※お見積もりは営業時間内に速やかに回答します
お電話でのお問い合わせ
073-488-8676
お電話受付時間:9:00~18:00(土日祝除く)
※緊急や複雑なご用件以外はなるべくWebかLINEでお願いします。
※各種営業のお電話は固くお断りします。
お客様レビュー
2026年1月23日
大変お世話になっております。 翻訳済みファイルと翻訳証明のご送付を誠にありがとうございます。確かに受け取りました。 またお世話になることがあるかと思いますが,今後とも何卒よろしくお願いいたします。
2026年1月22日
ありがとうございます。 データを確認しましたが、問題ありませんでした。 早いご対応で大変助かります。 機会がありましたら、またよろしくお願い致します。
2026年1月19日
As always, thank you for your prompt and accurate translation. I also appreciate your reassurance regarding th […]
2026年1月14日
Thank you for the special consideration Mr. Omata. Best regards to you and your team.
2026年1月14日
お世話になります。翻訳と証明書を納品いただき有難うございました。早い納品で大変助かります。 今後もご依頼することもあるかもしれませんがその際は宜しくお願いします。
2026年1月9日
お世話になります。 本日、書類が無事届きました。 この度はありがとうございました。 今後、またお世話になることがありましたらよろしくお願いいたします。
戸籍謄本 翻訳サンプル
戸籍謄本翻訳サンプル
改製原戸籍翻訳サンプル

お見積もりはこちらから!
見積もり依頼から納品までオンラインで完結
写真かPDFを送るだけ
最短で当日納品も可能
書類がたくさんある場合はWebが便利
そうでなければLINEもOK
※お見積もりは営業時間内に速やかに回答します
お電話でのお問い合わせ
073-488-8676
お電話受付時間:9:00~18:00(土日祝除く)
※緊急や複雑なご用件以外はなるべくWebかLINEでお願いします。
※各種営業のお電話は固くお断りします。
料金表 戸籍に関するもの
戸籍謄本(2名まで)
- 納期
- 標準納期(2営業日程度)
- 料金
-
税込
3,900円/2名記載までの戸籍1件
戸籍謄本、戸籍抄本、除籍抄本等
戸籍謄本(2名まで)
- 納期
- ゆっくり割(標準+5営業日)
- 料金
-
税込
3,120円/2名記載までの戸籍1件
戸籍謄本、戸籍抄本、除籍抄本等
戸籍謄本(3名以上)
- 納期
- 標準納期(2営業日程度)
- 料金
-
税込
4,600円/3名以上記載の戸籍1件
戸籍謄本、戸籍抄本、除籍抄本等
戸籍謄本(3名以上)
- 納期
- ゆっくり割(標準+5営業日)
- 料金
-
税込
3,680円/3名以上記載の戸籍1件
戸籍謄本、戸籍抄本、除籍抄本等
改製原戸籍(2名まで)
- 納期
- 標準納期(2営業日程度)
- 料金
-
税込
4,600円/2名記載までの戸籍1件
改製原戸籍
改製原戸籍(2名まで)
- 納期
- ゆっくり割(標準+5営業日)
- 料金
-
税込
3,680円/2名記載までの戸籍1件
改製原戸籍
改製原戸籍(3名以上)
- 納期
- 標準納期(2営業日程度)
- 料金
-
税込
5,200円/3名以上記載の戸籍1件
改製原戸籍
改製原戸籍(3名以上)
- 納期
- ゆっくり割(標準+5営業日)
- 料金
-
税込
4,160円/3名以上記載の戸籍1件
改製原戸籍
- 納期日数はお見積もり金額のご入金が確認できた時点から起算します。
- 標準納期は書類1点だけの翻訳ご依頼に対する平均的な日数です。お見積もりを提示する時点の業務状況や、同時にご依頼いただく他の対象書類のボリューム等を考慮し、正式な納期日数は見積書に記載して提示します。
オプション料金項目
- 特急料金(即~翌日納品等):原則 5,000円/翻訳対象書類ごと(業務状況により特急対応不可のこともあります。ご相談下さい。)
- 翻訳証明書 発行料:1,500円/翻訳対象書類ごと
- 納品物(紙)郵送料(日本国内):800円
- 納品物(紙)国際郵送料(アジア):2,500円
- 納品物(紙)国際郵送料(アジア以外全域):4,000円
- 公証のみ取得:20,000円/取得件数(英文から和訳した書類の公証取得は14,000円/件)
- 公証+アポスティーユ/公印確認 取得:25,000円/取得件数(翻訳の納期プラス2~3日程度かかることがあります)
(表示料金は税込です)
ご利用の流れ
よくあるご質問
戸籍謄本の翻訳はどんな場面で必要になりますか?
海外ビザ申請、永住権申請、国際結婚、海外銀行口座開設、相続手続き、留学・就労手続きなどで、英語翻訳が求められることが多くあります。
改製原戸籍や除籍謄本も翻訳できますか?
はい、改製原戸籍、除籍謄本、全部事項証明書などすべて対応可能です。
戸籍謄本はコピーや画像データでも依頼できますか?
はい、スマートフォンで撮影した画像、PDF、スキャンデータでもご依頼可能です。
郵送は不要です。
但し、ご提出先機関の求める要件のために戸籍謄本の原本を添付する形で翻訳書類をお作りすべき場合は、原本をご郵送下さい。
家族の名前の読み方はどうしたらいい?
戸籍謄本に記載されているすべてのご親族の方々のお名前を、メールやラインでご連絡いただきます。[父][母]欄や、ご兄弟の配偶者、除籍された方など、戸籍謄本に載っている皆様のお名前の読み方が必要です。
翻訳に際し、通常パスポート表記に使用されるヘボン式ローマ字を使用します。実際のパスポート上のお名前の表記がヘボン式でない場合はあらかじめお知らせ下さい。(例:ヘボン式 Yoko ⇒ 非ヘボン式 Youko)
親子関係の証明に戸籍謄本を使えますか?
基本的には戸籍謄本の翻訳をもって親子関係は証明できています。
しかし、戸籍システムを持たない諸外国で戸籍謄本の翻訳が本当に信用されるのか不安があると感じられる場合に、証明力を補強するため、戸籍謄本のみならず、出生届の受理証明書や、出生届書記載事項証明書などの翻訳も併せてご提出されるお客様もいらっしゃいます。
お見積もりフォーム
必要事項をご入力の上、「送信する」ボタンを押して下さい。
営業時間に速やかにお返事を差し上げます。